【故事】大克勞斯和小克勞斯
時(shí)間:2020-07-14
來源:Yojo幼兒園聯(lián)盟
作者:王方
點(diǎn)擊:次
在村里住著有兩個(gè)人,一個(gè)叫大克勞斯,他有四匹馬。
另一個(gè)叫小克勞斯,他只有一匹馬。
小克勞斯整個(gè)星期都要為大克勞斯耕田,并且還要把自己唯一的一匹馬借給大克勞斯使用。
大克勞斯呢,每個(gè)星期只帶著自己的四匹馬給小克勞斯幫一天忙,而且還是個(gè)星期天。
小克勞斯趕著五匹馬在大克勞斯的田里工作的時(shí)候,就感到特別高興,好像這一切都成了他的財(cái)產(chǎn)。他甩著鞭子大聲地喊著:“我的五匹馬喲,加油干咯!”
大克勞斯聽見了,連忙跑過來抗議:“不要這樣喊好不好,因?yàn)槟阒挥幸黄ヱR!”
可是小克勞斯很快就忘記了這一點(diǎn),當(dāng)著眾人的面又喊了起來:“我的五匹馬喲,加油干咯!”
這下大克勞斯發(fā)火了,將小克勞斯的馬殺掉了。
小克里斯傷心地說:“這下我連一匹馬都沒有了。”他撥下馬皮晾干,準(zhǔn)備拿去集市上賣掉。
走到集市有很長一段路,小克勞斯走著走著就迷失了方面,不知不覺天就黑了下來,他不得不去農(nóng)戶家借住一宿。可是農(nóng)夫的妻子卻說他的丈夫不在家,因此,不能接納任何人。
可是,小克勞斯一轉(zhuǎn)身,透過出窗戶看到了農(nóng)夫的妻子在招待一位牧師,桌子上擺著雞鴨魚肉和酒。這時(shí),遠(yuǎn)處想起了馬蹄聲,原來是農(nóng)夫回來了。
女人讓牧師趕緊躲到一個(gè)大箱子里,然后把美味佳肴藏在灶里,因?yàn)檗r(nóng)夫最討厭牧師。小克勞斯看到那么多的好吃的被收了起來,情不自禁地嘆了口氣。
農(nóng)夫循著聲音的方向看到了小克勞斯,邀請(qǐng)他進(jìn)屋坐坐。女人和善地招待了他們倆,給他們盛了兩碗稀飯。小克勞斯想起灶里的美味,就把裝著馬皮的袋子踩得嘎吱嘎吱地響,然后說道:“不許叫不許叫!”
農(nóng)夫好奇地問:“你袋子里裝的什么呀?”小克勞斯得意的說:“是一個(gè)魔法師!他已經(jīng)變出美味的烤魚和糕點(diǎn)來了,現(xiàn)在啊,就在灶里。”
農(nóng)夫?qū)⑿艑⒁傻刈哌^去,果然發(fā)現(xiàn)了藏在灶里的美食。他真的以為這些都是魔法師變出來的,就吃得津津有味,他的妻子在旁邊什么也不敢說。
農(nóng)夫好奇地問:“那這魔法師能變出魔鬼來嗎?”小克勞斯說:“這魔法師無所不能!魔法師說了,魔鬼長得很丑,就和箱子里的牧師一樣丑,怕嚇到你,勸你還是不要看的好。”
農(nóng)夫走過去,掀開一點(diǎn)點(diǎn)蓋子看了一眼,又趕緊蓋了起來,說:“天哪,箱里的魔鬼,真的和牧師長得絲毫不差!”
于是,農(nóng)夫用滿滿一斗錢,買下了小克勞斯裝馬皮的袋子。又給了他一輛馬車,請(qǐng)他把裝著魔鬼的箱子帶走。
小克勞斯推著箱子來到一座橋上,故意扯著喉嚨喊:“這箱子太沉了,我實(shí)在推不動(dòng)了,干脆把它扔進(jìn)河里吧!”
牧師嚇得趕緊說:“我給你一斗錢,你把我放出來吧。”于是,小克勞斯就這樣拿到了兩斗錢。
大克勞斯看到小克勞斯拿著兩斗錢回來非常眼紅,就問他:“你的兩斗錢是怎么來的?”小克勞斯說:“是拿被你砍死的馬皮換來的。”
大克勞斯眼睛一轉(zhuǎn),覺得賺錢的機(jī)會(huì)來了。于是,他回到家中,把自己的四匹馬都砍死了,準(zhǔn)備剝了皮拿到集市上去賣。
大克勞斯背到集市上大聲叫賣:“馬皮兩斗錢一張!”皮匠們聽了覺得他是在存心捉弄人,于是紛紛拿圍裙抽他。
大克勞斯嚇壞了,趕緊逃回家里。他氣得打算回去報(bào)復(fù)小克勞斯。
大克勞斯把小克勞斯裝進(jìn)大口袋里,打算扔到河里淹死??墒锹烦踢b遠(yuǎn),他路過教堂時(shí),就把口袋放在門口,走進(jìn)去休息了一會(huì)兒。小克勞斯在里面邊掙扎邊喊著:“沒想到我這么年輕,就要去天國了。”這時(shí)正好有位老人,趕著他的牲口走過來。
小克勞斯請(qǐng)求老人打開口袋,老人說自己很想去天國看看。小克勞斯說:“鉆進(jìn)這只口袋,你就可以去天國了。”于是,老人把牲口送給了小克勞斯,鉆進(jìn)了口袋。
不一會(huì)兒,大克勞斯從教堂出來,背著口袋到了河邊,把口袋扔進(jìn)了河里。
可是,當(dāng)大克勞斯回來的路上,卻碰到了小克勞斯,他還趕著一只牲口。“這是怎么回事?”大克勞斯完全被弄糊涂了,“你怎么沒死,牲口是怎么來的?”
小克勞斯回答說:“口袋趁到海底就自動(dòng)打開了,一位美麗的少女告訴我一直往前走,就能得到一群牲口。”
大克勞斯說:“沉到水底就能得到牲口嗎?你如果再糊弄我,你就完了!”于是,大克勞斯鉆進(jìn)口袋里,小克勞斯就把口袋扔了下去。
大克勞斯淹死了,他再也沒有機(jī)會(huì)看到牲口了。